Se conosci almeno una lingua straniera, questa potrebbe essere la tua professione: aiutare le persone di lingue diverse a capirsi. Scopri come.
Interprete e traduttore sono due i profili professionali che lavorano nel campo della mediazione linguistica:
- l’interprete, che svolge un’attività orale sia in cabina per l’interpretazione simultanea sia in incontri ristretti di lavoro per l’interpretariato consecutivo o di trattativa
- il traduttore, che lavora generalmente a tavolino e traduce soprattutto verso la propria lingua madre.
Possibilità di lavoro: medio-alta.
Qualità necessarie
Bisogna essere curiosi e dotati di ottima memoria, avere interesse per altre culture ed essere predisposti alle relazioni interpersonali.
Gli studi
Dopo il diploma esistono due possibili alternative: frequentare una scuola per interpreti e traduttori che rilasci una certificazione riconosciuta, oppure iscriversi ad un corso di laurea in Mediazione linguistica.
Guadagni e carriera
La richiesta di professionisti è forte. Come libero professionista, puoi essere pagato a ore o a cartella (se effettui delle traduzioni). Come dipendente, lo stipendio varia a seconda dell’azienda.
Info
Associazione Italiana Traduttori e Interpreti www.aiti.org
Associazione Nazionale Traduttori e Interpreti www.aniti.it